Lychnari 30 (2016), nummer 1

L2016 1

Voor velen gaat er niets boven een tijdschrift van papier en inkt, dat je kunt vastpakken, lezen, doorbladeren, wegleggen en weer oppakken, maar Lychnari gaat met zijn tijd mee en biedt vanaf dit nummer ook de mogelijkheid voor een digitaal abonnement. U leest over deze nieuwe ontwikkeling op pagina 47. Dit papieren en digitale lentenummer is buitengewoon reislustig, zonder de bittere actualiteit uit het oog te verliezen. We duiken in de Griekse rivieren, vertonen een documentaire over Ikaría, gaan koken in de Zagori, bezoeken een koffiehuis in Messinía, praten met oude mannen die in 1922 als kind met hun ouders naar Lesbos vluchtten en nog verder gaat de reis: naar Athene, Syros, Chios en zelfs Smyrna. Kaló taxidi en verdwaal niet.

De redactie

Inhoud

4 | De nieuwe leider van de ND, een frisse wind?

Agnes Dijk laat weer haar licht schijnen over de Griekse binnenlandse politiek. Intussen zijn de verkiezingen voor een nieuwe leider bij ND achter de rug en de vraag is wat dat voor gevolgen zal hebben.

7 | Kryfó sinemá

In april is voor Lychnarilezers weer een Griekse documentaire te zien. Wim Oudshoorn bereidt u voor.

8 | Beroep instrumentenmaakster

Veel bouwers van instrumenten zijn mannen, maar op Syros is er een vrouw die dit vak met passie uitoefent. Lienke en Anke van Nugteren spraken met haar over haar bijzondere beroep.

14 | Een week kafeníon

Wat houdt de ‘gewone’ Grieken bezig in het grote en het kleinere nieuws? Frans Happel ging een week lang dagelijks naar het kafeníon in zijn dorp en legde er zijn oor te luisteren.

18 | God, de duivel, het leven en de dood

Al sinds de oudheid wordt in Griekenland veel belang gehecht aan de betekenis van dromen. Ook vandaag de dag neemt men de dromen daar zeer serieus. Inge Manousakis ervoer dat van nabij.

26 | De wilde tulpen van Chios

In deze tijd van het jaar staan in veel Nederlandse tuinen de tulpen in volle bloei. Dat deze bij ons zo populaire bloem op Chios in het wild voorkomt, ontdekte Douwe Laansma en hij neemt ons mee op onderzoek.

30 | Wooppers

Behalve voor veel ellende heeft de Griekse crisis ook gezorgd voor talrijke kleinschalige creatieve initiatieven. Maria Ikonomopoúlou belicht een van die nieuwe bedrijfjes.

33 | Het Europese waterbeleid en de Griekse rivieren

Hoe het gesteld is met de waterkwaliteit in de Griekse rivieren en in hoeverre de Europese richtlijnen daar invloed op hebben, werd onderzocht door Conny Sykora.

40 | Talen in transitie

Na de tumultueuze bezettingen bij de Universiteit van Amsterdam is er nu toch een plan voor de toekomst van de verschillende talenopleidingen. Tatiana Markaki bericht over de nieuwe koers.

50 | Ik was ook een vluchteling

Veel lof is er voor de Griekse vrijwilligers op de eilanden die dagelijks nieuwe vluchtelingen zien aankomen. Voor deze bejaarde mensen is die hulp vanzelfsprekend: zij zijn destijds zelf als vluchteling op Lesbos beland. Yannis Papadópoulos sprak met hen.

Vaste rubrieken

2 | Agenda

11 | De Schrijver - Mario Molegraaf, Arthur Staal

12 | Hier Athene - Shereen El Sherbini Notará 26, een humanitair kraakpand

17 | Pikilía - Benefietconcerten | Yannis Kótsiras | Uitslag kerstpuzzel

21 | www. - Dineke de Jonge, De Griekse keuken

22 | Griekenland zwart-wit - Tom van Deel, Het liefdespaar van Merenda

24 | Uit de Griekse keuken - Rita Berends-Kirligitsis, Lentelinzen

29 | Lichtpuntjes

36 | Matiës - Niet-roken-restaurants hebben het moeilijk | De schuld van alles is de cliëntelistische staat | Griekenlands duistere kant | Laten we de dingen eens bij de naam noemen

42 | Lied - Kosmás Navroúzoglou, De liederen uit Smyrna

44 | Boeken - Vijftig brieven aan Stella | De Griekse crisis | Biografie van Markos Vamvakaris | Smaken van de Griekse Zagori

47 | Bericht van Korais voor de lezers

48 | Etalage - Michiel Koperdraat, Kostas Papapanayotou en zijn ware liefde voor de bouzouki