Lychnari 26 (2012), nummer 5

L2012 5

Nu lijkt het of de kwelgeesten het hele jaar door los zijn, maar normaal hebben de Grieken alleen last van de Kalikántzari in de twaalf dagen tussen Kerst en Driekoningen. De rol die ze nog spelen in het volksgeloof komt u uit deze laatste Lychnari van het jaar te weten. Gelukkig niet de allerlaatste Lychnari ooit, want u heeft genereus loten gekocht. Met de opbrengst daarvan kunnen we weer een heel eind verder. Símera símera símera! In dit nummer wordt bekend wie de winnaar is van het kunstwerk van Maria Ikonomopoúlou, die u bovendien nog verrast met traditioneel Grieks kerstgebak. We wensen u ola ta kalá voor het komende jaar.

De redactie

Inhoud

8 | Op zoek naar 'de nieuwe Griek'

Sommige jonge Grieken ontvluchten de stad omdat die hun niets meer te bieden heeft en zoeken een nieuwe toekomst op het platteland. Wietty Belly zocht Sotiris Liberópoulos op.

10 | Minderheidstalen in Griekenland

Hoewel officieel Griekenland geen minderheden kent, laat staan minderheidstalen, zijn er tienduizenden inwoners die naast het Grieks een andere taal spreken. Jeroen Vis brengt die talen in kaart.

14 | Aphrodite's child

Daniël Koster maakte een rondreis door Cyprus en vertelt ons aan welke plaatsen het de moeite waard is een bezoek te brengen. Lees verder...

18 | Het is Kerst, daar komen de Kalikántzari

Eeuwenlang sidderde heel Griekenland in de dagen rond Kerst voor de komst van de Kalikántzari, gemene plaaggeesten met gevaarlijke trekjes. Nina Fotiadou vertelt over de achtergronden van dit bijgeloof. Lees verder...

21 | Lychnari op facebook

Met een kunstloterij (zie uitslag op pagina 33) beoogden we ons blad een nieuwe impuls te geven. Daarnaast breiden we onze activiteiten uit naar de moderne media...

22 | Kerstpuzzel

Ook in dit eindejaarsnummer weer een kerstpuzzel. Plaatjes dit keer van bekende en minder bekende antiquiteiten…

24 | Opsporing verzocht

Op het Griekse platteland is het aantal politiebureaus en hun bezetting drastisch afgenomen. Wat voor gevolgen dat heeft voor de bevolking onderzocht Frans Happel.

28 | 33 Portretten en een stervend dorp

Kunstschilder Bart Elferink Elfrink schilderde de inwoners van een uitstervend dorp. Van zijn project wordt een film gemaakt. Wim Oudshoorn was behulpzaam als tolk bij de opnames en doet verslag.

31 | Op de Smólikas

Een enthousiast Griekenlandganger was Herman Hissink, maar ook een verdienstelijk fotograaf. Uit zijn nalatenschap publiceren we vanaf dit nummer enige foto’s met verhaal.

34 | Glykó tou koutalioú

Het zal de moderne Griekenlandreiziger niet zo vaak meer overkomen, maar per traditie wordt een gast onthaald op een schoteltje met een hapje ingemaakt fruit. Als souvenir is het nog volop aanwezig, het ‘zoet van de lepel’. Douwe Laansma bezocht de maaksters.

36 | Polderen in Griekenland?

Veel noodzakelijke ontwikkelingen worden in Griekenland tegengegaan door de vakbonden. Waar komt hun invloed vandaan en hoe weten ze hun macht te behouden? Agnes Dijk ging op onderzoek uit.

Vaste rubrieken

2 | Agenda

4 | Polygoon Conny Keessen Racistisch geweld, rechters in opstand, malaria in Griekenland

6 | Hier Athene Werner van Gent Merkel, Inspecteur Charitos en een usb-stick

12 | Uit de Griekse keuken Maria Ikonomopoúlou Lekkernijen uitwisselen

17 | Lied Aspasía Nasopoúlou Herfst

26 | Lichtpuntjes

27 | Kalá nea Yorgos Liberópoulos Nog een beetje geduld

30 | Griekenland zwart-wit Tom van Deel Dimitris Papadimos, meesterfotograaf

32 | Hier Nicosía Leonora Cok Hoers, de Russen komen

33 | Pikilía Uitslag kunstloterij en Olympia Filmfestival

38 | www. Dineke de Jonge Met een Griekse amfoor in de koffer naar huis?

39 | De Schrijver Mario Molegraaf Maria Stahlie

40 | Etalage Han Collewijn Domna Samíou; Yorgos Xylouris Nieuwe cd's

42 | Boeken Inge Manousakis 'Een orgaan uit India'; Mario Molegraaf 'Esotische landschappen'; Ineke van Wijhe 'Het joodse bruidje'